Mazzi Fine Art Blog


アッシジ市長からのコメント

2023-05-28 by maci

アッシジ市長からのコメント

アッシジ市は、神々しく清らかな都市の中で日本の美しさを作品で表現した芸術家フランチェスコ・マッツィの署名入り展覧会「シャイン・イン・ジャパン」を迎えることができ、大変嬉しく思います。

彼の芸術作品は類稀で、東洋と西洋のつながりを強化する能力があり、展覧会会場のガレリア・デッレ・ロッジでは、2つの素晴らしい場所と2つの素晴らしい文化を結びつける糸を示すことが実現しました。

聖フランチェスコ会の価値観で世界的に知られるアッシジは、フランチェスコ・マッツィの展覧会を開催し、日本のような優雅で洗練された国の雰囲気を数日間味わうことができたことを誇りに思います。

アッシジは、聖フランチェスコが貧しい人々の中で暮らし、働き、平和と友愛を説いた場所を訪れたいと願うすべての人々を、そのホスピタリティという使命のもとに喜んでお迎えします。

アッシジ市長 /ステファニア・プロイエッティ

La Città di Assisi ha accolto con piacere la mostra “Shine in Japan” firmata dall’artista Francesco Mazzi che nelle sue opere ha mostrato la bellezza del Giappone incastonata nella meraviglia della Città Serafica.

Le sue opere d’arte sono uniche e hanno la capacità di esaltare il legame tra Oriente e Occidente e nella Galleria delle Logge, hanno il dono di mostrare il filo che unisce due straordinari posti e due straordinarie culture.

Assisi, conosciuta nel mondo per i valori francescani, è orgogliosa di aver ospitato la rassegna di Francesco Mazzi e di aver potuto così assaporare per qualche giorno l’atmosfera di un paese così elegante e raffinato come il Giappone.

Assisi è lieta di accogliere, nella sua vocazione all’ospitalità, tutti coloro che vorranno visitare i luoghi dove San Francesco visse e operò, povero tra i poveri, predicando la pace e la fraternità.

Sindaco della Città di Assisi /Stefania ing. Proietti

ディプロマへサイン
ディプロマ翻訳

芸術的な研究を通して、民族の平和という印の下に西洋と東洋を結びつけることを目的として、

彼が築き上げたつながりに。

“GRANDE ALBERO DELLA VITA” (生命の大樹) に象徴されるように、

生命の兄弟愛への望ましい願いが込められています。

 

 





ウンブリア州とペルージャ県のユネスコ協会からのレター翻訳

2023-05-23 by maci


Club per l’Unesco di Perugia-Gubbio/Alta Umbria(ウンブリア州とペルージャ県のユネスコ協会)

フランチェスコ・マッツィによる「シャイン・オン・ジャパン」展覧会

私たちは、創造性と思想が背後にある真の芸術は、すべてユネスコの目的に合致しているという確信のもとに、

私たちはこのイベントに協力しました。

 

FRANCESCO MAZZIのような有名なアーティストが、ユネスコの世界遺産であるアッシジの自治体に歓迎され、

昨日(5月19日)から始まった「SHINE ON JAPAN EXHIBITION」を通じて、彼の芸術を知らしめることができました。

 

その場に立ち会い、彼の作品を生で見ることができたことを光栄に思っています。

OsaKaの工房で制作する芸術家・職人のフランチェスコ・マッツィは、

純金や銀など希少な素材を独自の技術で油絵具に混ぜてキャンバスに描き、キャンバスとフレームの新しい関係を作り、

自然の本当の美しさから夢まで、イメージに命を与えています:

新しい技術と古代の知識を融合させ、現代美術に革命をもたらした「総合芸術」である。

 

そして、言葉を超えて、それらを見ること、そしておそらくは触れることに興奮を覚えたのです。

 

この展覧会のキュレーターであるRAFFAELLA FERRARIとGIANCARLO BONOMOに感謝します。

そして、ウディネ・ユネスコ・クラブ会長のRenata D'Aroncoに感謝します。

私たちを巻き込み関わってくれた人たちです。

展覧会は5月28日まで開催されます。

 

https://www.clubunescoperugia.org/

 





2023/No.2/Rinascimento Magazine 日本語翻訳

2023-01-02 by Maci

Rinascimento Magazine 2 Gennaio 2023

ルネッサンス・マガジン 2023年1月2日

 

Renaissance Magazine は、

メイド・イン・イタリー製品の職人とクリエイターの並外れた物語を伝えます。
リナシメント マガジンでは、イタリアの卓越性のユニークで並外れた魅力と味を読者と共有しています。
Renaissance Magazine: 世界のイタリアのショーケース。

ようこそ、楽しくお読みください。

掲載記事リンク

 

日本語翻訳:

Mazzi Fine Art, quando ogni singola opera d’arte è l’adempimento di una profezia

すべての芸術作品が予言の成就であるとき、Mazzi Fine Art

 

2 Gennaio 2023

2023 年 1 月 2 日


Quando si fa riferimento al panorama artistico internazionale non si può non citare MAZZI FINE ART. Geniali le sue creazioni che rendono viva la tela. Quando si pensa all’arte, nel pensiero comune, si pensa alla tela, ai pennelli, a un dipinto.
国際的なアートシーンといえばMAZZI FINE ART。 キャンバスを生き生きとさせる彼の素晴らしい作品。 アートについて考えるとき、一般的な考え方では、キャンバス、ブラシ、絵画を思い浮かべます。

 

Francesco Mazzi
Con Mazzi Fine Art, l’arte e’ molto di più, diventa l’essenza della massima espressione dell’essere umano. Oscar Wilde definiva cosi un’opera d’arte: “Ogni singola opera d’arte è l’adempimento di una profezia.”
Mazzi Fine Art では、アートはそれ以上のものであり、人間の最大の表現の本質となります。

オスカー・ワイルドは芸術作品を次のように定義しました。「すべての芸術作品は予言の成就である」

 

Francesco Mazzi é un artista e un imprenditore. Con la sua partner Maki Saegusa ha creato il logo MF e lanciato la società d’arte Mazzi Fine Art a Tokyo, brevettando il modello di utilità “3D FRAME PUSH-UP” per visualizzare le tele all’esterno della cornice. Questa tecnica di inquadratura unica conferisce allo spettatore un grande senso di tridimensionalità e coinvolgimento nel suo lavoro, ed è valutata come “arte totale” che si fonde con lo spazio.
フランチェスコ・マッツィは芸術家であり起業家です。

パートナーの三枝真綺とともに MF ロゴを作成し、東京でアートカンパニーMazzi Fine Art を立ち上げ、

キャンバスをフレームの外に表示する実用モデル「3D FRAME PUSH-UP」の特許を取得しました。

この独自のフレーミング技法は、鑑賞者に素晴らしい立体感と作品への臨場感を与え、

空間に溶け込む「トータルアート」として高く評価されています。

 

Oro 24K, platino, diamanti, materiali preziosi di alta classe accuratamente selezionati da tutto il mondo e una metodologia di lavoro unica che li combina con i tradizionali colori a olio, sono le peculiarità delle esclusive realizzazioni.
24K ゴールド、プラチナ、ダイヤモンド、世界中から厳選された最高級の貴重な素材と、それらを伝統的なオイル カラーと組み合わせた独自の加工方法が、エクスクルーシブな作品の特徴です。

 

Nel Febbraio 2021, la compagnia d’arte e l’atelier si sono trasferiti nella prefettura di Osaka e la galleria privata “Mazzi Fine Art Gallery” è stata aperta nella baia vicino. Una splendida villa in stile giapponese con giardino interno è stata ristrutturata adeguandola ad una efficiente funzionalità aziendale. Il laboratorio all’interno produce interamente, oltre alle opere d’arte anche le originali cornici in legno pregiato, proponendo sul mercato oltre 100 opere d’arte nel primo anno di attività.
2021年2月、アートカンパニーとスタジオを大阪府に移転し、

大阪湾近くにプライベートギャラリー「Mazzi Fine Art Gallery」をオープン。

中庭付きの立派な和風別荘をリノベーションし、効率的なビジネス機能を実現。

内部の研究所は、芸術作品に加えて、貴重な木材のオリジナルフレームも完全に生産し、

活動の最初の年に100以上の芸術作品を市場に提供しています。

 

Il messaggio artistico di Mazzi Fine Art, racchiuso nelle sue opere, è qualcosa che va al di là del mondo attuale, un mondo in equilibrio che apre le porte al sogno. Le sue opere ricche di particolari unici, cercano di valorizzare i tempi in cui viviamo. Evocano nell’osservatore una sorta di viaggio virtuale attraverso le forme ed i colori espressi.
彼の作品に込められたMazzi Fine Artの芸術的メッセージは、現在の世界を超えた何か、

夢への扉を開くバランスのとれた世界です。 ユニークなディテールに満ちた彼の作品は、

私たちが生きる時代を向上させようとしています。

それらは観察者に、表現された形や色を通して一種のバーチャルな旅を呼び起こします。

 

Amando riprodurre i soggetti della natura, protagonisti delle sue opere sono gli splendidi paesaggi della terra, le meravigliose composizioni floreali, ma soprattutto dove l’artista esprime la sua visione più intima è nelle pelli di Drago.
自然の主題を再現することを愛する彼の作品の主役は、地球の素晴らしい風景、素晴らしい花の構成ですが、

何よりも、アーティストが最も親密なビジョンを表現するのはドラゴンの皮膚です。

 

Ispirandosi inoltre a miti e leggende del nostro passato attraverso un’attività di ricerca instancabile, vuole così riproporre quello che l’umanità ha dimenticato. La forma diventa il contenitore del colore che rappresenta l’esaltazione dello stato d’animo di quel momento, di quell’emozione.
たゆまぬ研究を通じて過去の神話や伝説からもインスピレーションを得て、人類が忘れていたものを再提案したいと考えています。 その形は、その瞬間の気分、その感情の高揚を表す色の入れ物になります。

 

L’ unicità e la bellezza di queste opere hanno fatto si che l’ Artista fosse da subito presente in importantissime esposizioni in tutto il mondo con la sua presenza in importanti mostre d’ arte nelle grandi città come Milano, Bologna, Firenze, Tokyo, Osaka che hanno visto riscuotere un grande consenso del pubblico e soprattutto dei grandi esperti d’ arte.
これらの作品の独自性と美しさは、

ミラノ、ボローニャ、フィレンツェ、東京、大阪などの大都市での重要な美術展に彼の存在とともに、

アーティストが世界中の非常に重要な展覧会にすぐに参加したことを意味しました。

一般の人々、そして何よりも偉大な芸術の専門家が訪れています。

 

Prestigiosi Critici d’Arte (solo per citarne alcuni) dicono di lui:

著名な美術評論家 (ほんの数例を挙げると) は、彼について次のように述べています。

 

Vittorio Sgarbi – ”Francesco Mazzi è un orafo della pittura, un miniaturista della materiae del colore dalla grandissima sensibilità tecnica e formale, un arcaico tipo d’artigiano-artista sbalzato come per un bizzarro gioco del destino, nell’era contemporanea”.

ヴィットリオ・スガルビ (文化省国務次官)

「フランチェスコ・マッツィは絵画の金細工師であり、優れた技術的および形式的な感性を備えた物質と色のミニチュアリストであり、現代の奇妙な運命のねじれによって現代に浮き彫りにされた古風なタイプの職人芸術家です。」

 

Giancarlo Bonomo – “Il lusso della semplicità. L’arte di Mazzi è pura osservazione della Natura, nel miracolo delle forme e dei colori di cui è generosamente ricca”.

ジャンカルロ・ボノモ(美術評論家)

 「シンプルさの贅沢。 マッツィの芸術は自然を純粋に観察することであり、豊かな形と色の奇跡の中にあります。」

 

Raffaella Ferrari – “Lo svelamento del simbolo. Mazzi è fermamente attratto dalla pura bellezza che rinviene ogni qualvolta si riferisca ai canoni estetici dell’antichità specialmente Europea”.

ラファエラ・フェラーリ(美術評論家)

「シンボルの除幕式。 マッツィは、特にヨーロッパの古代の美的規範に言及するたびに浮かび上がる純粋な美しさに強く惹かれます。」

 

Un calendario quello del 2023, ricco di importanti eventi e progetti prestigiosi che vedranno protagonista l’arte di Mazzi Fine Art. Un 2023 che lo vede da subito protagonista a Gennaio e a Maggio con “Bellezza Giapponese”, mostra personale itinerante italiana che si terrà a Firenze (Museo Casa di Dante Alighieri) e ad Assisi.
2023 年のカレンダー, 重要なイベントと有名なプロジェクトでいっぱい, Mazzi Fine Art のアートを主役に、フィレンツェ(ダンテ アリギエーリ 家 ミュージアム)とアッシジで開催されます。

 

A Marzo 2023 seguirà una mostra speciale in collaborazione con Shipporyuji Temple (Osaka, Giappone) e un’importante partecipazione alla Tokyo Art Fair. Questo, solo un anticipo di quanto in programma, poiché molto altro ancora seguirà a quanto già menzionato…
2023 年 3 月には、犬鳴山七宝龍寺 (大阪、日本) とのコラボレーションによる特別展と、

アートフェア東京への重要な参加が続きます。 これは、計画されていることの前進にすぎません。

すでに言及されたことにさらに多くのことが続くからです…

 

Seguito ormai a livello internazionale da importanti collezionisti, galleristi e critici d’ arte, la sua Arte é da loro considerata un promettente investimento per il futuro.
現在、重要なコレクター、ギャラリーの所有者、美術評論家が国際的にフォローしており、

彼のアートは将来への有望な投資と見なされています。

 

Per saperne di più @ Mazzi Fine Art World
詳細はこちら @mazzifineart

 

Articolo a cura di Massimo Basile

Direttore Editoriale

記事を書いたユーザー: Massimo Basile

編集ディレクター

 

Rinascimento Magazine

ルネッサンス・マガジン

 





2023年No.1/イタリアの歴史長いアートマガジン「Arte」1月号2023年:翻訳

2023-01-01 by Maci

イタリアの歴史長いアートマガジン「Arte」1月号2023年掲載
FRANCESCO MAZZI「Japanese Beauty」イタリア巡回展第3部フィレンツェ特集/

美術評論家からの分析

 

“Mazzi è un orafo della pittura, un miniaturista della materia e del colore dalla grandissima sensibilità tecnica e formale,

un arcaico tipo d’artigiano-artista sbalzato, come per un bizzarro gioco del destino, nell’era contemporanea.”
VITTORIO SGARBI
sottosegretario alla Cultura

 

「マッツィは絵画の金細工師であり、優れた技術的および形式的な感性を備えた物質と色のミニチュアリストであり、

まるで奇妙な運命のねじれによって現代に浮き彫りにされた古風なタイプの職人芸術家です。」

ヴィットリオ・スガルビ
文化省国務次官

 

 

“Il segreto della preziosità riverberante e fascinosa delle opere di Mazzi è da ricercarsi in una tensione interiore sempre viva e costante volta a determinare idee, invenzioni inedite e studiati accostamenti cromatici che destano autentica meraviglia.

I materiali nobili utilizzati in lavorazioni quasi a bassorilievo, restituiscono una luce assoluta che evoca una trascendenza presente nella Natura di tutte le cose derivanti dal prodigio della creazione.

Nella serie dedicata alle costellazioni dello zodiaco, la sua sintesi compositiva riepiloga simbolicamente quel profondo senso di appartenenza ad un Sopramondo celeste da cui tutti proveniamo,

che unifica in un percorso di Conoscenza la cultura occidentale con quella orientale.”
GIANCARLO BONOMO

 

「マッツィの作品の反響と魅力的な価値の秘密は、真の驚異を呼び起こすアイデア、未発表の発明、研究された色の組み合わせを決定することを目的とした、絶え間なく続く内的緊張の中に見出されます。

ほとんど浅浮き彫りのプロセスで使用される高貴な素材は、創造の驚異から派生したすべてのものの自然に存在する超越を呼び起こす絶対的な光を返します。

黄道帯の星座に捧げられたシリーズでは、彼の構成的な統合は、知識の道で西洋と東洋の文化を統合する、私たち全員がそこから来た天のオーバーワールドに属しているという深遠な感覚を象徴的に要約しています。」

ジャンカルロ・ボノモ

イタリア美術評論家

 

 

“È la Vita delle piccole cose che traspare dall’opera di Mazzi. Per questo non ammette il troppo decorativismo che sottende alla ricerca di simulare il vero, ma ritiene solo di enunciarlo, cosicché, la sua arte è diretta,

nella narrazione e nello svelarsi.”
RAFFAELLA FERRARI


「マッツィの作品から生まれるのは、ささいなことの中にある貴重な命です。
彼は真実をシミュレートするための探求の根底にある過度の装飾性を認めず、

これが、それをはっきりとシンプルに表現することを信じている理由であり、
その結果、彼の芸術は直接的であり、物語とそれ自体を明らかにすることになります。」

ラファエラ・フェラーリ

イタリア美術評論家

 

14 - 26 gennaio 2023
FIRENZE - Casa di Dante
Società delle Belle Arti - Circolo degli Artisti
via Santa Margherita, 1/R
ideazione progetto itinerante e curatela
GIANCARLO BONOMO
RAFFAELLA FERRARI

 

2023 年 1 月 14 日~26 日
フィレンツェ - ダンテの家ミュージアム

巡回プロジェクトの設計とキュレーターシップ
ジャンカルロ・ボノモ
ラファエラ・フェラーリ

 

 





2022/No.3/イタリア巡回展カタログ:翻訳

2022-05-09 by Maci

イタリア巡回展カタログ:限定版

45ページに及ぶ総カラーの美しい作品集、

芸術評論家

ジャンカルロ・ボノモ
ラファエラ・フェラーリによって編集。

 

FRANCESCO MAZZI
japanese beauty

 

(カタログ2P)

"先史時代から金属時代まで、岩絵から礼拝所に関連する石造りの建築物まで:

私は、美学の分野としての芸術の概念にはまだ不浸透性であるが、なだめるような魔法のオブジェクトに専念している古代の純粋な人々によって作成された記号のシンプルさとそれらの伝達的価値に魅了されています"


フランチェスコ・マッツィ

 

 

 

Il lusso della Semplicità 
シンプルさの贅沢

Giancarlo Bonomo

ジャンカルロ・ボノモ

(カタログ4-7P)

現代アートの進化は、何十年にもわたって、美的センスの変化に大きく貢献しており、ファッション、デザイン、そして特に、新しいメディアの分野にも反映されています。
調和と比率の正確なパラメータを定義することを目的とした、事前に確立された参照の教義との関係は、特に西洋では、徐々に変化しています。
少なくとも止められない技術の進歩によって条件付けられた、破壊的ではないにしても大衆文化の肯定を伴っています。

このように、美学は形式的な激変を経験し、それが最高の意味で理想的に結合されていた倫理から離れることが非常に頻繁にあります。

 

20世紀には、最初の超越的な表現が出現しました。
確立された伝統と比較して、「破裂」と言うかもしれません。

これは、理由の代わりに感情的および視覚的な影響を与えることがあります。
それ自体が目的です。 「横断的」挑発の「概念」のアイデアは、長い間(そして部分的にはまだ)、合理的思考、執行規範、議論の余地のない倫理的価値の歴史の何世紀にもわたって無効にする新しい命令でした。


これらの前衛的な経験の後、今日、アートの方向性を理解することは本当に困難です。人は、社会的、政治的、イデオロギー的部門の間を視界でナビゲートしているという印象を持っており、すべてが不確実性と文化相対主義にねじ込まれているようです。


おそらく序文で述べたこれらすべての理由のために、フランチェスコ・マッツィの芸術は、まるでそれが穏やかな瞑想の瞬間であるかのように、喜んでそして本物の喜びで長居するオアシスのように見えます。
さまざまな国際新聞に彼について多くのことが書かれており、彼が好きで、本当に好きな表現力を示しており、疑いの余地のない市場のコンセンサスによって十分に報われています。

 

著者自身が指摘しているように、オリエンタルなミニマリズムとすべての幸せなブレンドで高品質のブランド(および特許、3Dフレームプッシュアップ、フレームの外側にキャンバスを表示するシステム)を生み出した公共の成功イタリアのエレガンス。

そして、まさにこの最後の文の中に、彼の作品の魅惑的な魅力、光に満ちた尊さを説明できる鍵があります。


それは関与を獲得し、私たちの感性の細い糸を動かす崇高な、神聖な感覚を知覚することから派生するその尊敬を呼び起こします。
概念主義と視覚的扇情主義の終わりのない時代において、マッツィは、他の妥協のない自然の純粋な観察から導き出される本質性の基準から始まり、それが寛大に形と色の奇跡を起こすという別の道を歩むつもりです。惜しみなくリッチ。

 

しかし、インスピレーションの源である主題を特定することは、最初のステップにすぎません。私たち全員が導き出すその素晴らしい貴重さは、表現された視覚的シンボルの鋭く強力な特徴づけを必要とします。

 

ここでは、樹脂ベースの塗料、接着剤、材料ペースト、油絵の具、フレーム(作品自体の不可欠な部分)のための貴重な木材、そしてとりわけ、金、銀、プラチナ、ダイヤモンドを使用して呼び起こします。

それ自身の輝きの独自性、その神聖な精神、常に人間の心に生息し、地球と天国の間のリンクを構成するもの。

銀がより多くの「月」の特徴を含んでいるように、これまでの芸術家は、たとえば、神聖な表現のために、または太陽のカルトを強化するために金メッキを使用してきました。何よりも、エジプト人や初期のルネサンスの芸術家の金色の背景について考えてみてください。

 

 

マッツィは、細心の注意を払った作業と慎重な技術的方法論の結果である彼の作品を再現不可能で排他的なユニークな作品にすることで、この古代の伝統を取り戻します。
しかし、贅沢な芸術は、まったく逆に、富や展示主義的な誇示の役に立たない空虚な表示ではありません。この選択には深い動機があり、マッツィの敏感で気配りのある性格にとって、非常に深い意味があります。
贅沢は人間の価値への回帰として理解されています。それは自然への最高の敬意であり、それは毎日私たちに教えている強さ、生命、粘り強さの絶え間ない奇跡、存在の無秩序な囚人への祝福と賛辞です。
洗練された実行方法と最高の素材の選択には、間違いなく教訓的な目的があります。

 

素晴らしい大阪のアトリエが拠点を置く桜と火山の土地は、無限のインスピレーションを示唆しています。さらに他の人、その絆が常に強いイタリアの風景。そして、神話、伝説、英雄の古代のカルト、神々の家、または山々。思い出は無意識から現れ、暗示の力を超えて、心と心の中で自分自身を明らかにし、キャンバス上のレリーフの実際的な表現と非常に活気のある色で意識のイベントになります。

 

したがって、芸術家は、より密閉された形而上学の迷路や、過去に深遠な理由を見つけた知的過激主義、そして市場との関係における投機的な目的のための物質の壮大な操作に自分自身を失うことはありません。

 


マッツィの手入れの行き届いた介入は、瞑想的な瞑想に捧げられた瞬間に得られた単純な観察に触発されています。

ここに、特に現代の狂乱における贅沢の別の側面があります。私たちの周りの美しさの真実を賞賛する時間を持つことは、太陽、蜂、蝶の花や果物の小さな生命の息吹を知覚します。新鮮さを味わい、水の声に耳を傾け、森のコードを読み、すべてが記憶と独自の意識を持っていることを発見してください。

 

芸術家のレンズの下で、自然は、「彫刻された」絵画の立体的な効果とともに、表面の絶対的な素晴らしさ、ペーストと補完的な材料の厚さでそれ自体を明らかにします。ここで、アートは装飾的なスタイルを超えて配置され、その古代の役割、つまり私たちが属する全体とつながるという役割に戻ります。

 

最後に、彼の作品から抜粋した、アーティストによる簡単な考察で締めくくりたいと思います。
内側の日記:「芸術は人生を豊かにし、その究極の機能は人々を幸せにすることです」。

 

何と言えば…時代を超えたイメージがちりばめられたこの夢を彼と共有しないのは本当に残念だろう。
厳格な心理的檻や裂けるようなイデオロギーを超え、自然のシンプルさのメトファーで、誰もが不思議に身を包んだ生命の無限の秘密を認識できるユニークな次元で東と西を結びつける夢。

 

 

 

Lo svelamento del simbolo

シンボルの除幕式

Raffaella Ferrari 

ラファエラ・フェラーリ

(カタログ8-11P)

「無駄に自分の存在を求め、そこから哲学を引き出す人は、象徴的な現実を体験することによってのみ、見知らぬ人のように感じられない世界に戻る道を見つけることができるように思われます。」(ユング)

 

アートとデザインは、フランチェスコマッツィの作品に象徴的に統合されています。
「ファンタジー」と「神話と伝説」と呼ばれる絵のサイクルを通して、それは神話の間の切望された共生を発展させ、
伝説と現代の創造性、西と東の間の接続点を示しています。

 

マッツィは、古代の美的規範に言及するたびに見られる純粋な美しさにしっかりと惹かれています。
特にヨーロッパ人は、彼が心の中で感じる美しさのエンブレムとシンボルの真の調和を感じています。

 

彼は、ホスト国である日本のオリジナルの芸術スタイルにのみ魅了されます。日本の芸術は、その象徴性と雄弁で静かな表現の優雅さで、とりわけ彼を魅了し、吹き込みます。


両方の人々は彼らと一緒に豊かな文化的および美的遺産を運び、異なる解釈で、生命の誕生のエネルギーの衝動を伝えます。それはとりわけ、壊れやすい美しさと規則的なサイクル、小宇宙からなる汚染されていない自然に存在しますそして、あらゆる呼吸の中で生命に満ちた本質的な動き。マッツィファインアートの作品から生まれるのは、小さなものの生活です。
そしてこの理由で、彼は真をシミュレートするための検索の根底にあるあまりにも多くの装飾を認めませんが、それを公表することだけを考慮します。そのため、彼の芸術はナレーションとそれ自体を明らかにすることに直接的なものです。

 

 

そして、油絵の具、顔料、24Kゴールド、プラチナ、シルバー、ダイヤモンド、シェルを注意深く挿入することによって与えられる正確な製図で、要素が徐々に具体化するのは、まさにそれらの物質の塊の中で脈動し、振動します。
男性または女性は象徴によってのみ挿入されます。

このように、絵画芸術は浮き彫りになり、モデリングにおいて丸みを帯びる傾向があり、調整されたマテリアリティの塑性効果を強調します。
これらの実験と研究の結果から、「3D FRAME PUSH-UP」のコンセプトが生まれ、特許を取得し、MazziFineArtが保有する国際的に認められ登録された権利を擁しています。
そしてキャンバスとフレームが単一のボディとして考えられている場合、要素は非常に興味深く革新的であると考えられています。

 

 

細心の注意を払って実行し、細部にまで気を配り、日本の桐のエッセンスで作られたフレームもご覧ください。
形を作る、これらすべての構成要素は、典礼の実行の遅さと使用される材料の起源への細心の注意のおかげで、マッツィの芸術、生産行為の独自性を暗示し、到達し、満足しました。

芸術家が彼の考えの忍耐強い転写を通して、彼自身の言語のこの否定できない成熟と正確さに達するならば、それは確かに瞑想と彼の心の細部まで完成した正確で明確なプロジェクトを解決する意志によるものです。

したがって、偶然には何も与えられませんが、すべてが正確な設計の一部です。


象徴性は、表現されたさまざまな要素をリンクします。

たとえば、太陽、月、蝶、花びらを通して、永遠への微妙なリンク、ドロップ、予期しない芽、ミツバチの絶え間ない仕事を表す花などです。その象徴性を備えた木の壮大さは、すべて空と地球、水と光の間に挿入されています。

 

これらの比喩的な要素に対する献身的な敬意、
動きのない自然の形而上学的な劇場を舞台に、報道されたシーンの瞬間に立ち止まり、それ自体の壊れやすい美しさを飾り、それが参照する場所に集まります。これは、すべての人に共通する起源の古代の記憶です。

シンボルはこうして明らかにされ、それらは互いに計量され、釣り合いが取れており、それらは鏡の前に置かれ、反対のダンスが始まり、それは対立の中でそのバランスを見つけるでしょう。
永遠、再生、無限の感覚と周期性の感覚がそこで展開し、夜の光景の前で、私たちの視線が彼女に向けられると、すべてが平和を見つけます。
そして、その方向は、一日の終わりに、包み込み、歓迎する常に存在する銀色の光の呼びかけによって追跡されます。

 

彼女は人生の保有者であり所有者です。

そして再び、変容、変化の力、そして生きて生き残ることができるように、勇気の確固たる行動としてあらゆる変化に直面する勇気に関連する象徴主義があります。
それからその理由にたどり着くために、私たちを魅了するが、それ自体を知らない、しかし時々私たちを遠ざける、明るい生命とその暗い側面を受け入れるために...そして再び、忍耐力、忠実さ、そしてエネルギーと強さの担い手となる鯉は、絶え間ない生命の流れの中で、水の陰湿な逆境に直面しているため、不適合です。
そして、その努力と犠牲に報いることを望んでいるこの東洋のシンボルに焦点を当てたいと思います。

意志力で活性化する人は誰でも、常に関与する天才、創造性、謙虚さは、重要な結果を達成することができますが、

その真の価値を決して忘れることはありません。小さなものに住んでいます。そこには本当の宝、存在の尊さがあります。

 

それから私たちはなぜ、明るい生命とその暗い側面を受け入れることになります。

それは魅力的ですが、どちらが興味をそそるのかはわかりませんが、時には私たちを追い払う...そして再び、

次に、鯉の刺激的な力に飛び込みます。鯉は、絶え間ない生命の流れの中で、潮に逆らう水の陰湿な逆境に直面しているため、

型にはまらない、忍耐力、忠実さ、そしてエネルギーと強さの担い手になります。

 

そして、その努力と犠牲に報いることを望んでいるこの東洋のシンボルに焦点を当てたいと思います、
意志力で活性化する人は誰でも、常に関与する天才、創造性、謙虚さ、小さなものに宿る真の価値を決して忘れることなく、

重要な結果を達成できることを強調します。
そこには本当の宝、存在の尊さがあります。

 

 

 

 

 





MORE >>