Mazzi Fine Art Blog


<< 2021/No.9/ラグジュアリーライフマガジン掲載の翻訳:Vivo di Lusso 極上の生活 前編
2021-04-08
2021/No.11/翻訳:国際現代美術年鑑 2021 >>
2021-05-06

2021/No.10/ラグジュアリーライフマガジン掲載の翻訳:Vivo di Lusso 極上の生活 後編

2021-04-09 by Maci

MAZZI FINE ARTについて、イタリアのラグジュアリーライフマガジン“Vivo di Lusso"からインタビューを受けて掲載されました。

2021/4/8掲載:

https://www.vivodilusso.it/artwork/60689-mazzi-fine-art-gallery-osaka/

 

Le opere d’arte
Ecco alcune delle opere esposte alla Mazzi Fine Art Gallery:

芸術作品
マッジーファインアートギャラリーに展示されている作品の一部をご紹介します。

 

Bellezza nella Tempesta

(嵐の中の美しさ)



Periodo: Inverno 2019/20
Produzione: Giappone/Italia
Genere: Figurativo
Materiale utilizzato: Pittura a olio su tela di 50x100cm spessore 4.5cm, colla a caldo, gesso, paste materiche/strutturanti, vernici brillantanti
Ispirazione dietro all’Opera: I rami di ciliegio durante la fioritura
Caratteristiche dell’opera: Un’opera molto materica, dove le varie consistenze e utilizzo di colori ricordano la pietra e l’acciaio. Prevale l’uso dell’argento e platino, la sagomatura meccanica e organica dona un aspetto futuristico, possente ed elegante.
Commento dell’artista: La natura appare sospesa e fragile,ma il messaggio filtra, forza, grazia e resilienza, un’estetica Wabi-Sabi nella sua transitorietà, ponte tra passato e futuro dove convive il preservare e innovare (Immagine Giappone Moderno)

期間:2019/20年冬
製作:日本/イタリア
ジャンル:比喩的
使用した素材:厚さ50x100cm4.5cmのキャンバスに油絵、ホットグルー、石膏、素材/構造用ペースト、光沢塗料
作品の裏にあるインスピレーション:開花中の桜の枝
作品の特徴:さまざまな質感や色使いが石や鋼を彷彿とさせる非常に素材的な作品。 シルバーとプラチナの使用が普及し、機械的で有機的な成形により、未来的でパワフルでエレガントな外観が得られます。
アーティストのコメント:自然は浮遊し、壊れやすいように見えますが、メッセージは、強さ、優雅さ、弾力性、その一時的なわびさびの美学、保存と革新が共存する過去と未来の架け橋を通過します(Image Modern Japan

 


Il Giardino delle Streghe

(魔女の庭)

Periodo: Autunno 2019
Produzione: Giappone/Italia
Genere: Astratto
Materiale utilizzato: Pittura a olio su tela di 50x50cm spessore 3.8cm, colla a caldo, gesso, paste materiche/strutturanti, oro 24k, vernici a base di resina
Ispirazione dietro all’Opera: Il nostro secolo e il narcisismo che lo pervade
Caratteristiche dell’opera: I colori predominanti sono il blu e il grigio, il tono è scuro, elegante impreziosito da rilievi in oro importanti. Domina una sensazione di mistero accentuato dalla contrapposizione quasi ludica delle farfalle, create volutamente con una palette satura, aliena al resto dell’opera.
Commenti dell’artista: Le farfalle in varie culture simboleggiano, le anime o spiriti ma anche la purezza e gioia. In una notte d’Estate volano, sembrano voler trovare rifugio, come attratte dalle piante d`oro del giardino… evidente è il richiamo alla società attuale nella ricercar assidua di preziosi.

期間:2019年秋
製作:日本/イタリア
ジャンル:アブストラクト
使用材料:厚さ50x50cm3.8cmのキャンバスに油絵、ホットグルー、石膏、材料/構造用ペースト、24kゴールド、樹脂ベースの塗料
作品の背後にあるインスピレーション:私たちの世紀とそれに浸透するナルシシズム
作品の特徴:主な色は青と灰色で、色調はミステリアスな深見、重要な金のレリーフで装飾されたエレガントです。 謎の感覚が支配的であり、蝶のほとんど遊び心のあるコントラストによって強調され、飽和したパレットで意図的に作成され、他の作品とは異なります。
アーティストのコメント:さまざまな文化の蝶は、魂や精神だけでなく、純粋さと喜びを象徴しています。 彼らが飛ぶ夏の夜、彼らは庭の黄金の植物に魅了されているかのように避難所を見つけたいようです...今日の社会への言及は貴重なアイテムの絶え間ない探求から明らかです。

 

 

La Forma della Bellezza

(美の形)

Periodo: Autunno 2019
Produzione: Giappone/Italia
Genere: Figurativo/Astratto
Materiale utilizzato: Pittura a olio su tela di 45x45cm spessore 6.3cm (cornice 56x56cm) colla a caldo, gesso, paste materiche/strutturanti, oro 24k,vernici a base di resina
Ispirazione dietro all’Opera: La bellezza della donna giapponese e i rami di ciliegio,la bellezza della natura e la cultura Ikebana
Caratteristiche dell’opera: Rilievi in bronzo, platino e argento formano un ramo curvo, come appoggiato drammaticamente su una pietra o ferro antico, polveri speciali in oro 24k caratterizzano i petali e contribuiscono ad accentuare le note rugginose.
Commenti dell’artista: Resiliente, piena di grazia ma estremamente forte, una perfetta dualità tra la femminilità nipponica e la sua natura.

期間:2019年秋
製作:日本/イタリア
ジャンル:比喩的/抽象的
使用材料:厚さ45x45cm 6.3cm(フレーム56x56cm)のキャンバスに油絵、ホットグルー、石膏、材料/構造用ペースト、24kゴールド、樹脂ベースの塗料
作品の裏にあるインスピレーション:日本人女性と桜の枝の美しさ、自然の美しさと生け花文化
作品の特徴:ブロンズ、プラチナ、シルバーのレリーフは、まるで石やアンティークの鉄の上に劇的に置かれているかのように湾曲した枝を形成し、特別な24kゴールドパウダーが花びらを特徴づけ、さびたノートを強調するのに役立ちます。
アーティストのコメント:弾力性があり、優雅さにあふれていますが、非常に強く、日本の女性らしさと彼女の本性の完璧な二重性です。

 


Soffione Notturno

(ナイトのソフィオーネ)

Periodo: Inverno 2020
Produzione: Giappone/Italia
Genere: Figurativo
Materiale utilizzato: Pittura a olio su tela di 20x25cm spessore 6.3 (cornice 32x37cm), colla a caldo, gesso, paste materiche/strutturanti, oro 24k, argento, diamanti, vernici a base di resina
Ispirazione dietro all’Opera: la simbologia dei soffioni e delle farfalle
Caratteristiche dell’opera: Rosa, turchese, grigio una palette particolare, dove dei piccoli soffioni, e una farfalla in rilievo si incontrano, uno spaccato notturno irreale dove antico sapere e fantasia s’incontrano.
Commenti dell’artista: Forza, Speranza e Fiducia, le streghe li strofinavano sulla pelle per essere più ben volute dalla gente… Vita, rinascita e la purezza: il soffione rappresentato nella sua forma più preziosa con oro e diamanti, una palette tendente al blu notturno “giocosa” a ricordo dei giochi dell’infanzia e una farfalla, simbolo potente di immortalità dell’anima ma anche di crescita e trasformazione

 

期間:2020年冬
製作:日本/イタリア
ジャンル:比喩的
使用材料:厚さ20x25cm 6.3(フレーム32x37cm)のキャンバスに油絵、ホットグルー、石膏、材料/構造用ペースト、24kゴールド、シルバー、ダイヤモンド、樹脂ベースの塗料
オペラの背後にあるインスピレーション:シャワーヘッドと蝶の象徴
作品の特徴:ピンク、ターコイズ、グレーの特定のパレット。小さなシャワーヘッドと浮き彫りの蝶が出会う場所、古代の知識とファンタジーが出会う非現実的な夜の断面。
アーティストからのコメント:強さ、希望、信頼、魔女は人々にもっと好かれるようにソフィオーネ(タンポポの綿毛)を肌にこすりつけました...生命、再生、純粋さ:金とダイヤモンドで最も貴重な形で表されたソフィオーネのシャワーヘッド、子供の頃の遊びと蝶の記憶、夏の夜の青パレット。魂の不滅だけでなく、成長と変容の強力なシンボルです。

 

 

 

Ricorrente nelle produzioni è la rappresentazione della natura, la simbologia dell’albero e l’utilizzo dell’oro
Un esperienza di lusso, il cui obiettivo è migliorare la vita delle persone attraverso oggetti di arte dal design minimalista e moderno, ma dotati di una forte aura propria e storica.

作品の中で繰り返されるのは、自然の表現、木の象徴、そして金の使用です。
ミニマリストでモダンなデザインでありながら、独自の強い歴史的オーラを備えたアートオブジェクトを通じて人々の生活を向上させることを目標とする贅沢な体験。

 

 

Visitare la Mazzi Fine Art Gallery
Il sito Internet ufficiale della Mazzi Fine Art Gallery è raggiungibile a questo indirizzo:

https://www.mazzifineart.com/collection.php?La=J

Se invece siete degli appassionati viaggiatori, potete trovare la meravigliosa galleria d’arte ad Onosato, Sennan City – Osaka (Giappone).

 

マッジーファインアートギャラリーをご覧ください
Mazzi Fine Art Galleryの公式ウェブサイトは次のアドレスにアクセスできます:

https://www.mazzifineart.com/collection.php?La=J

一方、あなたが情熱的な旅行者であれば、泉南市男里(大阪)に素晴らしいアートギャラリーを見つけることができます。

 

 

 



0 Comments :




Write a comment :
Name
Comments
Enter Code



<< 2021/No.9/ラグジュアリーライフマガジン掲載の翻訳:Vivo di Lusso 極上の生活 前編
2021-04-08
2021/No.11/翻訳:国際現代美術年鑑 2021 >>
2021-05-06