Mazzi Fine Art Blog


<< アーティストの美しいデザインの桜達(4) No.17
2020-05-05
MAZZI FINE ART 春/夏 コレクション 2020 の傑作 No.19 >>
2020-05-06

2020/No./Il Grand(偉大なる):Albero d'Oro(黄金の木)

2020-05-05 by Maci
左: Il Grande (偉大なる) 右: Albero d'Oro (黄金の木) 
キャンバスサイズ: 40cm×40cm/フレームサイズ: 51cm×51cm

MAZZI FRANCESCOが考案したオリジナル3D Frame Push-upは、ゴールドツリーシリーズからプレビューしました。
美の黄金比

 

美の遺伝子
左: Il Grande (素晴らしい) 右: Albero d'Oro (ゴールドツリー) 
2020 Primavera (春)
キャンバスサイズ: 40cm×40cm/フレームサイズ: 52cm×52cm
(特殊な本物の鉄さび加工)

 

MAZZI FINE ARTの作品について、ブログに関する感想や要望、ぜひ、お問い合わせください。
msaegusa@mazzifineart.com


Roma Capoccia

Quanto se' bella Roma quann'è sera
quanno la luna se specchia
dentro ar Fontanone
e le coppiette se ne vanno via,
quanto se' bella Roma quanno piove.
Quanto se' grande Roma quann'è er tramonto
quando l'arancia rosseggia
ancora sui sette colli
e le finestre so' tanti occhi,
che te sembrano di': quanto sei bella.
Oggi me sembra che
er tempo se sia fermato qui,
vedo la maestà der Colosseo
vedo la santità der Cupolone,
e so' più vivo e so' più bbono
no, nun te lasso mai
Roma capoccia der monno infame.
'Na carrozzella va co' du stranieri
un robivecchi te chiede un po' de stracci
li passeracci so' usignoli;
io ce so' nato Roma,
io t'ho scoperta stamattina.

ローマ カポッチャ(頭:ボス)

その夜のローマはどれほど美しいか
月が鏡に映ったとき
フォンタノーネ(大きな噴水)の内部
そしてカップルは通りを去ります、
雨が降ったときのローマの美しさ。
 
夕暮れ時のローマの素晴らしさ
オレンジが赤くなる時
まだ七つの丘の上に
窓にはたくさんの目の様です、
あなたが言うようにです:あなたはどれほど美しいか。
 
今日、私にはそのようです
ここで時が止められたら
コロシアムの威厳を見る
キュポローネ(大聖堂のドーム)の神聖さを見る
そして私はもっと生きていることを知っています
いいえ、私はあなたから離れません
ローマ、この悪名高い世界の責任者(ボス)
 
馬車が2人の外国人を追い払う
中古のディーラーがボロを持っているかどうか尋ねます
スズメはナイチンゲールです。
私はローマで生まれました、
今朝あなたを発見しました

 

 



0 コメント :




コメントを書く :
お名前
コメント
コード



<< アーティストの美しいデザインの桜達(4) No.17
2020-05-05
MAZZI FINE ART 春/夏 コレクション 2020 の傑作 No.19 >>
2020-05-06